2010年12月23日 星期四

司徒炳雅長老,再見了!


十二月十五日司徒長老被主接回天家,走了。

差不多二十年前初來教會時便認識司徒長老。起先只是在主日或者伉儷團契中見到他,後來有機會與他一齊在教會中事奉。

他是參加教會最早的幾個人之一。50多年來與教會一齊成長,一齊經歷風浪,一齊經歷上帝恩典。在他家中存有不少教會初期聚會的珍貴照片。從他夫婦二人口中,亦得知不少有關我們教會的往事。特別是初期建堂的歷史。

司徒長老為人頗為低調,從來沒有見過他在教會中擺出長老的架子。他卻是非常愛護後輩,對教會內較年青的,總是鼓勵。他對教會可說是50年如一日地忠心參與和服事。從會友到成為執事,以致成為教會的長老。雖然他幾十年來都忙於經營他的餐館生意,但從教會的會議紀錄中卻可知他仍是忠於他所承擔的崗位,很少缺席會議。每個主日亦總是見到他穿上整齊的西裝,和太太準時到來聚會。司徒長老患有糖尿病多年,必須按時進食,以免出現血糖過低的情況。但在主日崇拜中卻絕少因此而早退。反而他會預先預備一些小糖果,遇上崇拜聚會過長時,便會以糖果充飢,堅持待聚會完結時才離開。

十年前當教會堂主任牧師離開時,他面對不少持不同意見者的壓力,甚至當面指責叫罵。有一次在會議後被一弟兄在教會中追在他身後來責罵,以致當時他被氣得滿面通紅,大有隨時不支的狀況 。但是長老並沒有因此而從此離開教會,亦沒有與那弟兄計較。他總說神召會是他的家。他在這家中不為別的,只為是要服事敬拜神。

長老對教會年多前開始的西北植堂事工尤其支持。由於我是負責同工,所以每次碰面,總是關心地了解事工的進展。總是鼓勵我需要忍耐,提醒我神必會在其中開路。

長老對神的信心在他人生最後的兩個多月尤為令人佩服。十月初時,醫生告知他只有幾天的日子。我們得知消息後便即時到醫院去探望他。只見他滿懷信心地告訴我們,他相信一切都在神的手中,甚麼時候神要接他回去,他就回去。沒有一點的懼怕,沒有一點埋怨。結果,一個星期過去了,他離開醫院回家。我們每次去探望他時,見他雖然身體確實是軟弱了,但是信心仍是那麼堅定,仍是不斷數算神在他身上的恩典,特別喜歡講及怎樣在香港決志相信耶穌的事。在他離世前兩天我們一群西北事工的弟兄姊妹探望他時,他又再次提起那差不多60年前的往事,仍是滿有感恩。

在緬懷這長者的時候,不期然使我想起使徒保羅在提摩太後書4章中的話:

『那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。』


司徒長老,多謝你留下那如雲彩一樣的見證,成為我們的鼓勵。


人生確實有生亦必有死。你願意別人在你離開世界時怎樣懷念你,評價你呢:是一個成功的專業人仕、長袖善舞的商人、是一個好丈夫、好父親、是一個好牧者…?

但我想怎樣都不重要,重要的是如蘇恩佩所言,我『在上帝眼中的評價如何』。

香港突破機構的創辨人之一蘇恩佩在她的著作《死亡別狂傲》中寫道:

『要是現在我就要死了,甚麼是最重要的?即使明天要上試場、見總統、或甚至是結婚,都再也不重要,因為沒有機會了。要是這一秒鐘我馬上就要死,那麼只有兩件事是重要的:其一是能否坦然面對上帝;其二是這一生──至此為止,再沒有第二個機會──在上帝眼中的評價如何。』


但願我們每一個在那日都可以『坦然面對上帝』。

2010年12月8日 星期三

Christmas or Xmas

It is getting closer and closer to one of the most important days of the year for Christians: Christmas. This is not only a time for Christians to celebrate “the Word became flesh”, for some it is also a time to battle those who want to “take Christ out of Christmas”. One of the tasks is to voice out our objection of using the word “Χmas” in place of “Christmas”.

It is commonly understood that “people have taken Christ out of Christmas and replaced him with an unknown X” (since X is the symbol for unknown quantity in mathematics). Therefore, as Christians, we are told not to use it, we are reminded that the world is threatening our faith and blasphemy our Lord by using the “X” word.

However, it is so unfortunate that such view is far from the true and reflects only how we get worked up easily about things that are either largely irrelevant, or incidental, or that we do not really understand.

According to the dictionary: The word Christmas originated as a compound meaning "Christ's Mass". It is derived from the Middle English Christemasse and Old English Cristes mæsse, a phrase first recorded in 1038. "Cristes" is from Greek Christos and "mæsse" is from Latin missa (the holy mass).


On the other hand, the Greek writing of Christos is Χριστος. The first letter of the Greek “Χ” is transliterated to “Ch” in English. In another word, “Xmas” is derived from using the first Greek letter of Χριστος (Christ) and the “mas”. In the early church, the first two Greek letter of Christ “Χρ” were used to create the chi-rho monogram that symbolize Christ. Literally “Xmas” is exactly means “Christmas”.

According to Dennis Bratcher, the Director of The Christian Resource Institute:

“The exact origin of the single letter X for Christ cannot be pinpointed with certainty. Some claim that it began in the first century AD along with the other symbols, but evidence is lacking. Others think that it came into widespread use by the thirteenth century along with many other abbreviations and symbols for Christianity and various Christian ideas that were popular in the Middle Ages. However, again, the evidence is sparse.
 In any case, by the fifteenth century Xmas emerged as a widely used symbol for Christmas. In 1436 Johannes Gutenberg invented the printing press with moveable type. In the early days of printing typesetting was done by hand and was very tedious and expensive. As a result, abbreviations were common. In religious publications, the church began to use the abbreviation  for the word "Christ" to cut down on the cost of the books and pamphlets. From there, the abbreviation moved into general use in newspapers and other publications, and "Xmas" became an accepted way of printing "Christmas" (along with the abbreviations Xian and Xianity). Even Webster’s dictionary acknowledges that the abbreviation Xmas was in common use by the middle of the sixteenth century.”

No doubt the season of Christmas has been becoming more and more secular and commercialized. However, the word “Xmas” is not a modern invention to try to convert Christmas into a secular day, nor is it a device to promote the commercialism of the holiday season.

The world has no way to kick Christ out of the world since He is the creator. Christ died for His bride and had given up His life for His bride, the church. The only one could make Christ vanish today in the world is His bride, the church. The only one that could devoice Him is his own bride since Christ did not have a (marriage) covenant with the world, even though He came for the world, but with His own church.

As the church shows decline in this part of the world, we try so hard not only to fight back but also try to blame “the world”. However, as the author of the “an unstoppable force” wrote: there is no perfect storm out there could sink the church. I believe it is so true, as long as our Lord in aboard with us.

Wish you all have a Merry Xmas.